Hoy se pasa por esta humilde casa Chus Mateo, entrenador con un amplio curriculum profesional como demuestra el haber trabajado en clubes como el Real Madrid, Fuenlabrada, CAI Zaragoza, Unicaja y en la selección española absoluta como técnico asistente. Su último equipo ha sido el Shanxi Zhongyu de la CBA y muy amablemente nos ha relatado como le fue en su nueva ‘aventura’…
1.- Comencemos por una fácil, ¿Por qué China?, ¿Qué te llevó a aceptar la oferta o como te convencieron?.
Durante la pasada temporada, mientras entrenaba Unicaja, vino a vernos entrenar un entrenador chino de la Federación. Le debió gustar lo que vio, porque cuando volvió a su país me propuso como entrenador para la CBA (la liga de baloncesto profesional en China).
Durante el verano, antes de incorporarme a la concentración de la Selección Española, recibí una oferta que valoré durante casi veinte días. Mi prioridad era seguir en España pero no se concretó nada aquí. La posibilidad de abrir un nuevo mercado y de continuar haciendo mi trabajo, sin esperar cruzado de brazos (algo que odio y me consume) hicieron que me al final me decidiese por esta aventura diferente.
2.- ¿Qué esperabas encontrar a tu llegada al país asiático y que fue lo que realmente encontraste?
Tenía muy poca información de lo que me podía encontrar. Traté de buscar noticias en internet y pregunté a gente del deporte, pero es realmente poco lo que se conoce de la liga China. Está lejos y hay pocos textos en español o en inglés que puedan orientarte o con los que tu te hagas una idea aproximada de lo que te espera. Simplemente traté de me mentalizarme para ir a un lugar especial y para adaptarme lo mejor posible la a gran cantidad de matices y situaciones diferentes que podían esperarme y a las que los occidentales no siempre somos capaces de adaptarnos. Una vez allí, te das cuenta de que la idea que te has fabricado en tu cabeza de cómo pueden ser las cosas, puede ser aún muy diferente.
3.- Cuando llegas allí, ¿ibas documentando con respecto a tus jugadores y al resto de los jugadores de la liga?, ¿te resultó difícil esa labor de scouting?
Conseguí varios partidos de mi equipo, de la liga regular y de los play off y los vi en varias ocasiones. Traté de aprenderme los nombres de los jugadores memorizando el roster del equipo, pero cuando llegué allí, me di cuenta que había sido en vano. Ninguno de los nombres se pronunciaba como yo pensaba y es más, los jugadores tardaron un par o tres semanas en atender a mis llamadas porque no identificaban su nombre cuando yo les llamaba dirigiéndome a ellos durante los entrenamientos o desde la banda, debido a mi mala pronunciación.
Si conocer a mis propios jugadores, los jugadores con los que contaba era difícil, conocer a los rivales lo era aún más. Aún sabía que así habría tiempo, porque desde que yo llegué hasta que comenzara la liga había aún tres meses de pretemporada y diecisiete partidos de preparación.
Sin duda es difícil entender la competición y conocer realmente a los jugadores de la liga a tanta distancia. Al principio, cuesta identificarlos, pero con el tiempo uno se acostumbra y resulta todo más fácil.
4.- ¿Qué ocurrió el primer día que conociste a tu plantilla?... cuando menos fue anecdótico, ¿no?
"El propietario del club es apasionado por el basket pero claramente confundido en la forma de quererlo... Trata de imitar a Mark Cuban"
A mí me resultó curioso, porque acababa de llegar, pero luego te acostumbras a ver situaciones semejantes en el hotel, en los restaurantes y me di cuenta que lo que sucedió no lo era algo tan extraño. Lo que para mí pretendía ser una presentación informal en mi primer día de trabajo, se convirtió en un discurso mas cercano al de un cuartel que al de una cancha de baloncesto . Yo quería presentarme y presentar a Paco Aurioles, mi ayudante, a los jugadores. Ma, el GM, llamó a los jugadores al centro del campo. Ellos escucharon mi discurso de presentación en formación, con los jugadores perfectamente ordenados por estatura en dos filas que por suerte ya no volví a ver en los entrenamientos. Aun así en la concentraciones donde hay mas equipos presentes, los jugadores chinos, suelen ir juntos formando de igual manera desde las habitaciones al comedor o de este a la cancha de entrenamiento.
5.- El ritmo de competición allí es similar, guardando siempre las distancias, al de la NBA, con 3-4 partidos por semana, con lo cual me lleva a preguntarte, ¿Cómo te daba tiempo a preparar los partidos sin apenas entrenamientos?
Es cuestión de acostumbrarse. Como bien dices estamos ante un sistema de competición muy diferente. Una vez que empieza la competición se juega en miércoles, viernes y domingos, con lo que es complicado entrenar, en ocasiones con viajes largos de por medio. Se podría comparar al tipo de entrenamiento que se hace en Europa cuando se juega en Euroliga en viernes y ACB.
6.- Con tantos partidos, ¿Cómo eran los viajes con el equipo?, ¿eran cómodos?
Los viajes son largos y normalmente el calendario está diseñado para hacer coincidir dos partidos consecutivos en ciudades que estén relativamente cercanas, porque las distancias en China son enormes. La población de China, al igual que los equipos de la CBA, se concentran en el Este del país, pero aún así hay que combinar varias horas de avión con varias de autobús para llegar a las ciudades donde se juega. Actualmente son diecisiete equipos, el año que viene se pretende ampliar a dieciocho y se juega a doble vuelta, con lo que se suelen hacer unas 9 salidas durante la temporada con dos viajes en cada salida.
7.- Podría decirse que el reglamento de la CBA es un tanto especial, hallándose en tierra de nadie en algunos aspectos… ¿puedes hablarnos a groso modo de las reglas más significativas o ‘novedosas’?
Sólo se permiten dos americanos (extranjeros) por equipo y a los últimos cinco clasificados del año anterior, se les permite además contratar un asiático. Se juegan 48 minutos y se distribuyen en 4 cuartos de 12 minutos. Los americanos no pueden jugar más de 3 cuartos cada uno (o 4 cuartos uno y 2 cuartos el otro, es decir no más de 6 cuartos entre los dos americanos). Hay 2 tiempos muertos de un minuto en la primera parte y otros 3 tiempos muertos por equipo en la segunda, con posibilidad un tiempo muerto corto de 20 segundos que ha de solicitar un jugador de pista durante los dos últimos minutos del partido. Un jugador se expulsa a las seis faltas y se tiran tiros libres a partir de la quinta falta de equipo.
El banquillo local es el situado a la izquierda de la mesa de anotadores y el equipo viste de blanco. El visitante siempre a la derecha y viste de color. Las ruedas de calentamiento se hacen siempre en el campo correspondiente al banquillo contrario. Antes de cada partido, a las 10h en punto de la mañana, se reúnen los entrenadores y el general manager de cada equipo (y el traductor en caso necesario) con los representantes de la CBA, para presentar los árbitros del partido, desear suerte y solicitar ayuda a los entrenadores para que el partido transcurra por cauces deportivos. Banderas con la foto y el nombre en chino de cada jugador y entrenador de la plantilla local, cuelgan del techo en cada uno de los pabellones de la CBA. Antes de cada partido se presenta a los equipos y se escucha con respeto el himno de China en cada campo. Se permite jugar con música durante el partido.
Antes de la competición los equipos de la CBA se concentran en una ciudad y todos los jugadores chinos han de pasar una serie de pruebas físicas, si no son capaces de superar estas pruebas no se les permite jugar. También a todos (jugadores y técnicos) nos hicieron un examen sobre reglamento antes de iniciar la liga.
8.- ¿Cuánto de importante son los americanos en la liga?. ¿Fue duro el caso de positivo por marihuana de Williams?
Los americanos son los auténticos reyes de la liga y algunos son tratados como verdaderas estrellas. Si su rendimiento individual está en consonancia con las expectativas generadas no hay problema, pero si no es así...duran un telediario. Marbury por ejemplo, ha encontrado su sitio en Beijing Ducks y es un ídolo en la capital, por su gran implicación con el equipo. También otros americanos conocidos de la liga española encontraron allí su lugar y llevan ya unos años siendo muy importantes en la liga como Marcus Haislip, James Singleton, Will McDonald, Pooh Jeter, PJ Ramos, Jackson Vroman, Quincy Duby o Charles Gaines, con el que coincidí en Shanxi.
El equipo disfrutaba desde la temporada anterior de una de las mejores parejas de americanos de la liga. Charles Gaines y Marcus Williams. Marcus, uno de los mejores jugadores de la CBA, muy respetado por la liga y de gran importancia para el equipo dio positivo de marihuana a principios de enero. Desde ese momento el equipo, que había iniciado la liga en buena línea y estaba situado en el tercer puesto, comenzó a caer hasta finalizar en décima posición y quedar fuera de los play off.
"Ha sido duro por muchos motivos... pero la experiencia ha sido positiva humana y deportivamente"
9.- La palabra defender parece que estar prohibida allí, solo hay que ver los marcadores que se dan, ¿es difícil inculcar o hacerles entender que sin ese aspecto no se puede ganar?
Aún no existe una preocupación generalizada por el aspecto defensivo, hay mucho que mejorar en lo que se refiere a defensa de equipo y conceptos defensivos. Es un baloncesto donde las individualidades se imponen sobre el trabajo colectivo y en el que la mentalidad general de los jugadores importantes está puesta en el aspecto ofensivo, porque se valoran mucho los números; además el hecho de que los americanos sean determinantes hace que aún haya mucho que mejorar en este aspecto.
Los equipos que mejor defienden colectivamente, son los que ahora mismo se encuentran en semifinales y optando a conseguir el título: Guandong (favorito con Yi Yian Lian), Shandong (serio aspirante con Pooh Jeter, Jackson Vroman y Zaid Abbas), Beijing (campeón el año pasado y con Stephon Marbury jugando a gran nivel) y Xinjiang (un buen equipo que cuenta en sus filas con Von Wafer y James Singleton).
10.- ¿Viste algún jugador/es interesante/s para nuestra liga ACB?, ¿podrías darnos algunos nombres?
Los jugadores americanos en general, suelen ser de buen nivel. Ya hemos nombrado alguno de los que estuvieron en ACB. De los jugadores chinos destacaría a Wang Zheling, un joven de 19 años que mide 2,14m y tiene mucho talento. Seguramente será el próximo chino que jugará en la NBA, juega en Fujian, equipo de Will McDonald y es la gran esperanza del baloncesto chino. Por supuesto los chinos de Guandong son los mejores, por ello están en la selección con Yi Yian Lian al frente, donde también juega Zhu Fangyu un 3 de buen nivel para Europa.
Hay algún otro jugador chino que me gusta particularmente: un escolta de Xinjiang, Xire Li Jiang, gran tirador y muy difícil de parar cuando tiene su día; un base de Liaoning con mucho futuro por delante, Guo Ai Lun; uno de los aleros de mi equipo Duan Jiang Pen también bastante completo y Yi Li, otro alero de 2,00m que juega en Jiangsu y ya estuvo en la selección en los JJOO. Pero mi debilidad es uno de los grandes y ex NBA, Wang Zhi Zhi (2,14m), que juega en el equipo del ejército, donde no juegan americanos, Ba Yi, que también estuvo en la Selección Nacional y es una autentico ídolo en China.
11.- Otras de las cuestiones son las propias infraestructuras de la liga que aún no son las deseadas, al menos vistas desde fuera. Intuyendo que el dinero no es el problema, ¿por donde habría que empezar para profesionalizar aún más la CBA?
Para entender el baloncesto chino hay que conocer un poco el país y su forma de pensar. Es obvio que sólo con seis meses no se puede conocer nada en profundidad, pero sí he podido ver que prefieren afrontar ciertos cambios paulatinamente y no de la noche a la mañana. La propia idiosincrasia del país no permite determinados cambios en la base, tienen que ser cambios tutelados desde arriba.
Algunas actuaciones podrían favorecer la progresión de su baloncesto hacia un baloncesto más profesional. Permitir una mayor permeabilidad, considerar otras fuentes y dejar hacer. Por ejemplo, creo que sería bueno facilitar el conocimiento de nuevos métodos de trabajo a los entrenadores del chinos mediante conferencias, clinics… impartidos por entrenadores del baloncesto occidental; de igual modo seguir avanzando en la búsqueda de un baloncesto cada vez más limpio y técnico a nivel arbitral también favorecería el respeto de todos por la liga. En definitiva dar formación, sin atentar contra la esencia de ciertos usos y costumbres establecidos y respetables.
La liga China tiene todo para convertirse en una gran liga, de referencia a nivel mundial. Afición en número y en ilusión, apoyo del Gobierno Chino y de los gobiernos locales, televisión, sponsors… Seguramente el baloncesto chino progresa a la velocidad que él mismo se marca. Avanza despacio pero de forma constante, sin asumir cambios bruscos.
12.- ¿Qué presupuestos son los que manejan los clubes?, ¿serían la envidia de algún club ACB?
No creo que en la cuantía del presupuesto haya mucho que envidiar. Nuestro equipo manejaba un presupuesto de unos cinco millones de euros más o menos y los equipos que más presupuesto manejaban no creo que fuese mucho mayor. La diferencia está en los salarios que se paga a los extranjeros, bastante más altos que el de los jugadores chinos. La liga es atractiva para los jugadores americanos, porque en general se les pagan buenos contratos en poco tiempo. En cinco meses a lo sumo la liga ha terminado e incluso muchos aprovechan para fichar en ese momento por otras ligas. Es una liga donde se compite mucho y se entrena poco, debido a su formato. Se juegan tres partidos por semana.
Del presupuesto de nuestro equipo, una parte importante la aporta el patrocinador principal. Luego están otros patrocinadores menores que también colaboran. Además tienen gran importancia las ayudas que proporciona en cada provincia el gobierno local. También el contrato de patrocinio que la CBA mediante la empresa que se encarga de negociar temas de marketing, ha conseguido con Li Ning para los próximos cinco años y de la CCTV5 que retransmite casi todo de la liga. Pero quien más dinero aporta es el propietario. En otros equipos hay varios propietarios.
13.- Tracy McGrady ha tenido multitud problemas y en una ocasión se quejaba claramente de los arbitrajes, ¿eran fundadas sus quejas?, ¿son tan caseros como se intuye?
Es cierto que McGrady hizo unas manifestaciones muy duras quejándose de los árbitros e incluso fue sancionado por ellas, pero también es cierto que el arbitraje es uno de los aspectos que la CBA tiene que cuidar. No en vano en la liga China durante los play offs, la CBA lleva árbitros europeos para pitar estos partidos y así evitar las suspicacias que surgen durante la liga regular.
14.- Hablando de McGrady, ¿Cómo has visto su temporada?, ¿llegó a cubrir las expectativas generadas?
El fichaje de Tracy Mcgrady ha tenido una gran repercusión en China. El excompañero de Yao Ming en los Rockets es muy querido allí. Se han visto pancartas animándolo en muchos campos que no eran el suyo, cuando jugaba como visitante. Su equipo no ha estado arriba en la clasificación, pero él ha dejado constancia de su clase con algunas actuaciones individuales muy buenas. A pesar de ser el jugador más votado para el All Star Game, renunció a él poniendo alguna excusa poco creíble.
15.- ¿Qué aspectos a nivel individual y colectivo deben mejorar los jugadores chinos?
"Casi por definición, el entrenador debe de estar preparado para trabajar lejos de casa"
Los jugadores chinos en general, son incansables trabajadores, algunos de ellos con extraordinarias condiciones físicas y muy disciplinados. Seguramente para mejorar en la toma de decisiones necesitarían no encomendarse tanto a los americanos, lo que hace que los chinos pierdan creatividad e iniciativa propia.
En mi opinión, aún no existe una preocupación generalizada por el aspecto defensivo y las individualidades se imponen sobre el trabajo colectivo. No existe un gran compromiso defensivo individual y en lo referente al trabajo defensivo de equipo aún hay mucho por desarrollar porque se evidencia un gran desconocimiento de este aspecto. Hay mucho que mejorar en cuanto a metodología y técnica de entrenamiento. Por todo ello creo que en general, el jugador chino tiene un margen de mejora muy grande, aunque hay jugadores de gran potencial y alguno de altísimo nivel.
16.- ¿Son pacificas las aficiones?, ¿Con que pasión se vive en China el basket?
A nuestro campo solían asistir unos 7500 aficionados a cada partido. Los aficionados del equipo son muy fieles y llenaban el pabellón cada partido. En Shanxi los fans son considerados como los más apasionados de la CBA, por decirlo de un modo suave. El año anterior el club tuvo varias sanciones por lanzamiento de objetos a la cancha de juego (monedas y mecheros). Además durante las semifinales del año pasado hubo algún problema con los aficionados del Shanxi y el autobús de Beijing Ducks. Es difícil ganar en Shanxi.
En Taiyuan, se vive el baloncesto con pasión, más que en otras ciudades, aunque en general el baloncesto es un deporte muy seguido en toda China. Por poner un dato, el All Star Game de China de este año fue visto por cerca de unos 115 millones de aficionados a través del canal CCTV5, canal de deportes de la TV China que retransmite a lo largo de la semana infinidad de partidos, tanto de CBA como de NBA.
Durante el play off de la final del año pasado, se dieron cita unos 20.000 aficionados en Beijing para ver los partidos que proclamarían campeón al equipo de Marbury, los Beijing Ducks contra Guandong.
17.- El dueño de tu equipo es un personaje muy peculiar. Por mencionar y poner en sobre aviso a los lectores, 12 entrenadores con sus respectivos ayudantes han pasado por el club en los últimos seis años… ¿Cómo es ese señor?. Creo que quiso imitar el modelo que en su día realizaron Lopera o Jesús Gil, ¿no?
.El propietario de este club es un rico empresario excéntrico que hizo fortuna de la noche a la mañana con el carbón y el acero, apasionado por el baloncesto pero claramente confundido en la forma de quererlo. Es un admirador enfermizo de la NBA (se involucra de forma desmedida, tratando de imitar a Mark Cuban) y está dispuesto a hacer lo que haga falta por ser un día campeón de la CBA. Él fue quien trajo a Stephon Marbury a China, aunque al año siguiente Marbury, harto del trato recibido decidiese marchase a Beijing Ducks, equipo con el que fue campeón la pasada temporada. Su excesivas e inaceptables injerencias en los aspectos técnicos y tácticos, hicieron que nuestra relación acabara siendo inexistente e incluso él acabase apartándome del equipo durante la competición cuando le dije públicamente que no aceptaría ser uno más de sus juguetes.
18.- Al margen de lo meramente deportivo, ¿Cómo es la vida en Taiyuan?, ¿Qué costumbres te han llamado más la atención?
Taiyuan es la ciudad donde vivimos Paco y yo. Es la capital de la provincia de Shanxi, casi tan grande como España y con 35 millones de habitantes. La ciudad Taiyuan, está situada a unos 550 km de Beijing, una hora en avión. Llena de contrastes. El tráfico merece un punto y a parte, indescriptible y difícil de imaginar.
A las 8,15h nos recogía en la puerta del hotel Grand Metro Park Wanshi para ir a entrenar, nuestro chófer Guo. Él no sabía nada de inglés, lo que hacía el trayecto más divertido. Íbamos temprano a entrenar a La Base, así llaman ellos al Centro de Deportivo donde comen, duermen y entrenan los jugadores chinos y casi todo el staff técnico durante 11 meses al año. También están allí también las oficinas del club. Empezábamos a entrenar a las 9h hasta las 11'45h y después vuelta al hotel, para comer a eso de las 12h del mediodía. Por la tarde, a las 14,45h Guo nos recogía de nuevo y entrenábamos de 15'30h a 17'45h y por si fuera poco, cuando nosotros volvíamos a cenar a nuestro hotel con los americanos, cuando nosotros nos vamos a cenar a nuestro hotel, ellos vuelven a la cancha y siguen haciendo series de tiro con el entrenador chino que vive con ellos en "La Base".
No hay muchos españoles en Taiyuan, pero hemos conocido a algunos y tratamos de juntarnos para cenar fuera de cuando en cuando. Paco y yo también salimos a conocer la ciudad. Además, otra de esas casualidades de la vida ha hecho que el equipo de chicas de la ciudad, lo dirigiera este año otro español, Lucas Mondelo. Él y César Rupérez su ayudante, se hospedaron también en nuestro hotel, lo que hizo que pasasemos muy buenos ratos juntos hablando de baloncesto y de tan singular experiencia.
19.- Hace poco Joan Plaza hablaba de vivir en Zalgiris una situación complicada: sin luz, agua, calefacción… Supongo que no te habrá pasado lo mismo, ¿no?. ¿Cómo vivía Chus Mateo en China?, ¿tenías algún tipo de lujo o privilegio?
El hecho de que todo sea tan complicado en China con el idioma (casi nadie habla inglés) y con los carteles para dar cualquier indicación (escritos en chino), hace que no sea fácil moverte en tu propio coche o vivir en un apartamento propio. Hemos vivido en un hotel, que nos facilitaba enormemente nuestra vida allí.
Pero el mayor inconveniente era el clima en invierno (hasta 25 grados bajo cero) y la contaminación, en una provincia donde las minas de carbón son la base de la riqueza del pueblo.
20.- A primeros de años manifestabas que fue ‘difícil’ encontrar un traductor español-chino y que finalmente fue inglés-chino, ¿crees que el club tiró de la primera opción sin molestarse demasiado?, ¿era complicado en esa situación comunicarte con los jugadores?. Y en el día a día, ¿Cómo os la apañabais con el idioma?
El idioma es un gran impedimento, pero a la vez nos ha obligado a ingeniárnoslas para poder comunicarnos con los demás. El traductor tiene una importancia capital. En Taiyuan muy poca gente hablaba inglés e incluso en el hotel teníamos dificultades para hacernos entender. Enseñábamos fotos de lo que queríamos comer un restaurante, dábamos al taxista la dirección del lugar al que queríamos ir escrita en chino por el recepcionista del hotel e incluso intentábamos decir alguna palabra en chino aprendida la noche anterior con muy buena voluntad pero con muy poco éxito.
Tuve un traductor inglés-chino para hacerme entender con el equipo. Jeff, (nombre occidentalizado de Li Jiang Fei) había estudiado en Nueva Zelanda durante 9 años, así que hablaba inglés perfectamente. Era pieza clave, porque seleccionaba adecuadamente las palabras y en muchas ocasiones suavizaba mis expresiones. Debía ser especialmente cuidadoso durante mis conversaciones con el propietario para no ser malinterpretado.
Durante los partidos, se hacía muy difícil dar inmediatez a una instrucción o cualquier explicación de un detalle en un tiempo muerto podía resultar eterno, al tener que pasar de mi pensamiento en español a la traducción en inglés y de éste al chino. Así que la mímica era constante.
21.- En España presumimos de tener buen paladar y comer aún mejor. Son muchos los jugadores ‘extranjeros’ que cuando desembarcan en nuestra liga destacan ese aspecto, ¿Qué echaste de menos de nuestra gastronomía?, ¿Qué tal allí?, ¿tuviste que hacer tripas corazón en alguna ocasión para poder comer?
La comida es muy diversa. Nada que ver con los restaurantes chinos de España. Dicen que es tremendamente sana, pero no es fácil para mí comer de todo. Hay algunas de las comidas que resultan cuando menos chocantes: algas, medusa, tortuga, paloma...
Un día nos invitó a cenar un empresario de Taiyuan que nos conoció en el hotel y nos llevó a un restaurante. Ante la imposibilidad de entender el menú escrito en chino, siempre pedían por nosotros. Nos sirvieron una sopa. No sabíamos de qué estaba hecha. Al principio resultaba sabrosa, pero tenía unos tropezones sospechosos. Al día siguiente pregunté a nuestro traductor y me dijo que habíamos comido uno de los platos más caros y más nutritivos de la variada cocina china, pepino de mar.
En general, podría decir que comí casi de todo, pero no puedo decir que me gustase todo. A veces hay que ser muy valiente para probar ciertas cosas o tener mucha hambre. No es tan fácil encontrar cuchillo y tenedor encima de la mesa de cualquier restaurante. Hay que pedirlo. Nos apañábamos con los palillos.
Llevé algo de queso y jamón de España que fuimos racionando como pudimos, pero lo que más eché de menos fue la tortilla de patata. Nada más llegar a España es lo primero que pedí.
22.-¿Cómo catalogarías tu experiencia en el plano personal y deportivo en China?
Ha sido muy duro, por muchos motivos. La separación de mi familia y la distancia a casa, es lo peor sin duda. También el hecho de caer en un equipo con un propietario complicado ha hecho que todo fuera aún más difícil.
Pero la experiencia ha sido positiva humana y deportivamente. Poder vivir en primera persona una experiencia como esta te permite dar un enfoque distinto de ciertas cosas. Algunas de ellas antes prioritarias pasan ahora a ocupar un segundo plano en tu escala de valores. Aprendes por el contrario a valorar las pequeñas cosas que tienes aquí pero echas en falta cuando te alejas de ellas.
Desde nuestro pequeño mundo, a veces se nos hace difícil explicar cómo pueden sobrevivir aún ciertas formas de entender el deporte e incluso de vivir y entender la vida. La posibilidad de vivir China durante seis meses me ha dado una visión más global y me ayudará a mejorar como persona. Tan simple como entender que hay otros lugares en el mundo donde la forma de entender el deporte e incluso la vida, no se parece en nada a lo que nosotros estamos acostumbrados y que el respeto mutuo entre las distintas culturas es la base de la convivencia.
23.- Por último, después de todas esas situaciones vividas, ¿aceptarías entrenar de nuevo en la CBA?
Hoy en día no es fácil elegir ¿Ojalá fuera eso posible? Cuando no tienes trabajo, buscas encontrar uno lo mejor posible y cuanto antes, pero no hay tanta oferta como para poder elegir, como por desgracia le sucede hoy al resto de los españoles. Yo me considero un privilegiado que se gana la vida trabajando en lo que le gusta.
Cuando no hay un equipo para ti, tratas de no desesperar y te preparas para cuando lo haya. Casi por definición, el entrenador ha de estar preparado para trabajar lejos de casa. En España o en China, nunca mejor dicho. Si ya lo he hecho una vez, no tendría inconveniente. Creo que habrá alguna opción para trabajar allí de nuevo, pero me encantaría quedarme en España.
Agradecer a Chus su gran amabilidad y predisposición inmediata para la concesión de esta entrevista. Desde aquí desearle que le veamos la próxima temporada en un banquillo ACB y que tenga la mayor de las suertes en su próximo destino profesional.
0 comments :
Publicar un comentario